top of page

藝術鑑定:古獨奇論曾海文簽名

古獨奇於2016年海牙藝術鑑定大會之演講,探討鑑定曾海文作品之挑戰,揭示其簽名之複雜性與藝術家獨特傳承。其研究強調科學嚴謹性於保存藝術真跡之重要。

藝術鑑定(Authentication in Art / AiA)為匯聚藝術界專業人士之平台,旨在推廣藝術品鑑定最佳實踐。2016年AiA大會上,古獨奇發表關於曾海文簽名鑑定之演講。2018年6月,AiA宣布成立藝術仲裁法庭,以促進藝術相關爭議之解決,特別是真偽問題。以下為古獨奇演講記錄,題為《曾海文(1927–1991)簽名鑑定》


曾海文為戰後巴黎第二代華裔畫家。1927年生於福建,1948年移居巴黎,終老於1991年。古獨奇於1992-1993年開始研究其作品,1994年決心編纂其作品全集目錄。與同儕朱德群、趙無極不同,曾海文不求名利或復興中國繪畫,而是追求藝術自由,擺脫社會與家庭壓力。表面赴巴黎學醫,實則自學繪畫,源自祖父書法啟蒙。古獨奇以數件關鍵作品說明其藝術演進:


  • 受阿爾貝·馬爾凱(Albert Marquet) 影響,猶豫描繪巴黎新橋。

  • 報紙上小油畫,融中國美學與保羅·克利(Paul Klee) 之謙遜。

  • 大膽自畫像,展現自信用色。

  • 《向塞尚致敬》,捕捉「畫家眼中之瞬」。

  • 高更女子群像再詮釋,賦宗教維度。

  • 受梵谷啟發之自畫像,構圖水平翻轉。


這些作品標誌曾海文早期油畫探索,後轉向標準規格水墨水彩,尤以兩張70x50cm併合之70x100cm雙聯畫為主。曾海文對藝術自由之堅持與拒絕商業成功,使其宛如現代隱士畫家,類似石濤或八大山人。


然此自由亦為研究與鑑定帶來挑戰。曾海文無遺囑、無已知繼承人,逝世後,法國政府於1992–1993年下令拍賣其遺物。拍賣無目錄、無影像、無紀錄,造成極大混淆。許多雙聯、三聯畫殘缺出售,部分經銷商後製「工作室印章」以確立來源。雖出於好意,該印章缺乏法律監督,反增混亂。


為整頓此亂象,古獨奇採科學與系統方法。他尋得曾海文在中國的親屬,重塑繼承鏈,取得其作品版權。編纂詳盡文獻,包括畫作日期、明信片、行政記錄與書信,追溯四十餘年簽名演變。此研究揭露部分簽名不一致,進而辨識偽作。


與筆跡專家蘇珊娜·施密特(Suzanne Schmitt) 及法醫科學家雅普·布恩博士(Dr. Jaap Boon) 合作,古獨奇使用Hirox顯微鏡分析簽名。真偽簽名關鍵差異包括:


  1. 羅馬字母與漢字之連貫性。

  2. 「'ang」相對於「T」底之位置。

  3. 「hay」字上部之停頓。

  4. 「wen」字點之正確包含。

  5. 簽名整體平衡與動勢。


這些發現凸顯偽造者對中國書法與曾海文獨特風格之無知。近期以人工老化紙張偽造簽名之嘗試亦顯拙劣,易於辨識。


古獨奇強調,即使畫作屬真跡,簽名部分是偽造即依法視為贗品。移除偽簽常損害作品,尤當簽名為構圖整體之一部分。


結論,古獨奇反思編纂作品全集目錄之挑戰,稱其為「吃力不討好」之職,然為保存藝術家傳承所必需。儘管艱難,他仍致力追求精確,發掘曾海文隱藏之傑作。



項目畫廊

© 2025 曾海文檔案庫

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • LinkedIn
bottom of page